Manifeste en ligne pour un art actuel
by Hervé Fischer

 

La « normalité » qui nous a menés à une catastrophe planétaire doit être profondément réformée. La créativité individuelle du « n’importe quoi est art » a eu ses vertus. Mais face à la crise mondiale actuelle notre responsabilité sociale d’artiste est engagée. Il fait donner un art au sens. Il faut donner un sens à l’art.

La “normalidad” que nos ha llevado a una catástrofe planetaria debe ser reformada profundamente. La creatividad individual del “todo es arte” ha tenido sus virtudes. Pero frente a la actual crisis mundial, nuestra responsabilidad social como artistas está comprometida. Hay que dar un sentido al arte. Hay que dar un arte al sentido.

A “normalidade” que nos levou a uma catástrofe global deve ser profundamente reformada. A criatividade individual del “qualquer coisa é arte” tem tido suas virtudes. Mas diante da atual crise mundial, nossa responsabilidade social como artistas está comprometida. Faz a arte dar sentido, al sentido dar um arte.

Die “Normalität”, die uns zu einer globalen Katastrophe geführt hat, muss von Grund aus reformiert werden. Die individuelle Kreativität des “Alles ist Kunst” hat ihre Tugenden gehabt. Aber angesichts der gegenwärtigen Weltkrise ist unsere soziale Verantwortung als Künstler verpflichtet. Sie bringt uns dazu, der Kunst einen Sinn zu geben, dem Sinn eine Kunst zu geben.

The “normality” that has led us to a global catastrophe must be profoundly reformed. The individual creativity of the ” anything is art ” has had its virtues. But in the face of the current global crisis our social responsibility as artists is committed. Let’s give a sense to art. Let’s give an art to sense.

Hervé Fischer, Montréal, juin 2020

Print Friendly, PDF & Email